テイスト・オブ・ザ・ハーベスト > TASTE OF THE HARVEST2007現地レポート
TASTE OF THE HARVEST2007の現地レポートです。
高品質のコーヒーを審査し、オークションによって世界の市場に供給するための大会です。
TASTE OF THE HARVESTとは、カップ・オブ・エクセレンス2007に代わる新しい試みとして実施されたものです。12月7~9日にリオデジャネイロ州のパラティで開催されました。
会場のスクリーン |
米国、欧州、日本から、スペシャルティコーヒーロースターを対象とし、各社のチーフカッパーを招聘し、カッピング・セッションを行ない、セッションの後、個々の生産者と、個々のロースターがカッピングの結果を基に、買い付けの折衝を会場で実施しました。カッピングの様子、カッピングの後のディスカッションの各カッパーの意見交換の状況を、生産者は見ていました。自分のコーヒーがどのような評価をされ、どのようなコメントが交わされるかを注視していました。
「テイスト・オブ・ザ・ハーベスト」と「カップ・オブ・エクセレンスの国際審査会」との違いは、「テイスト・オブ・ザ・ハーベスト」は「ブラインド・カッピング」では無く、カッパーはそれぞれのロットは誰が生産ししたのか分かるようになっています。
カッピングテーブルは、ナチュラルコーヒーとそれ以外のコーヒーは別になっていましたので、カッパーには評価がやりやすかったと思います。カッピングの仕方は、カップ・オブ・エクセレンスのやり方と全く同じです。即ち、コマーシャルコーヒーのカッピング方法とは全く異なります。
国内最終審査はBSCAのカッピングルームで 12月5日、6日に行なわれました。国内最終審査に残ったロットは全部で50ロットです。この中から「テイスト・オブ・ザ・ハーベスト」に進む事ができたのは全部で36ロットでした。 審査方式(カッピング・フォーム)はカップ・オブ・エクセレンスのものを使用しましたが、SCAJ、あるいは、他のカッピング・フォームも使用できました。
|
|
|
|
「テイスト・オブ・ザ・ハーベスト2007」に出品できたコーヒーは、総て何らかの認証機関により認証されたコーヒーです。即ち、BSCA、UTZ KAPEH(ウツカフェ)、RAINFOREST ALLIANCE(レインフォレストアライアンス)、IBD、SAT、BCS、OKO-GARANTIE 等による認証コーヒーです。
■フリィ・ウォッシュド
収穫したコーヒーチェリーの果肉を水洗によって除去したのち、生豆を覆うミューシレッジ(ぬめり)まで全て取り除く精製方法です。豆に十分な水分が残り、豆にツヤ・ハリが出るといわれます。この方式で精製されたコーヒーの一覧です。
農場名 |
所在地 |
地域 |
栽培品種 |
袋数 |
Fazenda Tres Rios |
Rio Paranaiba |
Cerrado Mineiro |
Acaia |
30 B/S |
Fazenda do Retiro |
Manhuacu |
Zona de Mata |
Catuai Vermelho |
21 |
Fazenda Serra do Bone |
Araponga |
Matas de Minas |
Catuai/Catucai |
21 |
Fazenda Santa Rita |
Carmo de Minas |
Sul de Minas |
Bourbon/Icatu |
27 |
Faz.Carmo Estate Coffee |
Puoso Alegre |
Sul de Minas |
Bourbon Amareio |
21 |
Fazenda Mimoso |
Barreiras |
Oeste da Bahia |
Catuai |
50 |
Fazenda Primavera |
Capelinha |
Norte de Minas |
Catuai |
40 |
Fazenda Irarema |
Sao Sebastiao da Grama |
Mogiana |
Bourbon |
21 |
Osvaldo Vieira e Outros |
Piraju |
Sudoeste de Sao Paulo |
Catuai/Mundo Novo/Obata/Tupi |
21 |
Fazenda Catuai |
Fortaleza de Minas |
Fortaleza de Minas |
Iapar/Icatu |
30 |
■ナチュラル
収穫したコーヒーチェリーの果肉を天日乾燥させてから、果肉を除去し、種子(生豆)を取り出す精製方法です。コーヒーを天日乾燥させることで、果肉に含まれた糖分が増し、コーヒーに特有の深みとコクが生まれるといわれます。この方式で精製されたコーヒーの一覧です。
農場名 |
所在地 |
地域 |
栽培品種 |
袋数 |
Fazenda Rio Brilhante |
Coromandel |
Cerrado Mineiro |
Acaia/MundoNovo |
250 |
Fazenda Sao Joao Grande |
Presidente Olegario |
Cerrado Mineiro |
Catuai Vermelho |
30 |
Fazenda Sao Paulo |
Oliveira |
Sul de Minas |
Mundo Novo |
30 |
Fazenda Caiana |
San Francisco de Paula |
Sul de Minas |
Mundo Novo |
30 |
Fazenda Samambaia |
Santo Antonio do Amparo |
Sul de Minas |
Bourbon Amarelo |
22 |
Fazenda Verde |
Rio Paranaiba |
Cerrado Mineiro |
Acaia |
25 |
Fazenda Pedra Redonda |
Araponga |
Matas de Minas |
Catuai/Catucai |
21 |
Fazenda Passeio |
Alfenas |
Sul de Minas |
Catuai/MundoNovo |
300 |
Paraiso |
Carmo de Paranaiba |
Cerrado Mineiro |
Catuai Amarelo |
100 |
Cachoeira da Grama |
Sao Sebastiao da Grama |
Mogiana |
Bourbon Amarelo |
28 |
Fazenda Canta Galo |
Areado |
Sul de Minas |
Catuai |
150 |
Faz. Carmo Estate Coffee |
Puoso Alegre |
Sul de Minas |
Bourbon Amarelo |
21 |
Fazenda Monte Alegre |
Areado |
Sul de Minas |
Mundo Novo |
21 |
Fazenda Uniao |
Patrocinio |
Cerrado Mineiro |
Mundo Novo |
40 |
Fazenda Cachoeira |
Santo antonio do Amparo |
Sul de Minas |
Mundo Novo |
30 |
Fazenda Catuai |
Firtaleza de Minas |
Fortaleza d.M. |
Iapar/Icatu |
30 |
Fazenda Santa Rita |
Rua Capitao Antonio Jose |
Sul de Minas |
Catuai |
30 |
■パルプド・ナチュラル
収穫したコーヒーチェリーの果肉を水洗で除去した後、生豆をおおうぬめり(ミューシレッジ)を残したまま、ぬめり部分が持つ甘さを豆に吸収させる方法です。この方式で精製されたコーヒーの一覧です。
農場名 |
所在地 |
地域 |
栽培品種 |
袋数 |
Fazenda Dona Nenem |
Presidente Olegario |
Cerrado Mineiro |
Bourbon Amarelo |
24 |
Fazenda Rio Brilhante |
Coromandel |
Cerrado Mineiro |
Acaia/Icatu |
200 |
Fazenda Samanbaia |
Santo antonio do Amparo |
Sul de Minas |
Bourbon Amarelo |
21 |
Paraiso |
Carmo do Paranaiba |
Cerrado Mineiro |
Catuai Amarelo |
50 |
Fazenda Lagoa |
Monte Belo |
Sul de Minas |
Bourbon |
50 |
Cachoeira da Grama |
Sao Sebastiao da Grama |
Mogiana |
Bourbon Amarelo |
28 |
Fazenda Passeio |
Alfenas |
Sul de Minas |
Mundo Novo |
88 |
Daterra Atividades Rurais Ltda |
Patrocinio |
Cerrado Mineiro |
Bourbon Amarelo |
21 |
Fazenda Sertaozinho Ltda |
Botelhos |
Sul de Minas |
Catuai |
21 |
TASTE OF THE HARVESTには、日本人も参加しました。以下の5名が、BSCAから招聘され、参加することとなりました。
■糸井(山田) 優子 |
タイムズクラブ |
■加藤 友昭 |
ボンタイン珈琲本社 |
■加藤 慶人 |
ボンタイン珈琲本社 |
■関根 伸慈 |
ワタル |
■田代 和弘 |
田代珈琲 |
今回の「テイスト・オブ・ザ・ハーベスト2007」に際して買い付けられ日本市場に入荷するコーヒーの明細です。
農場名 |
地区 |
栽培品種 |
買い付け社名 |
袋数 |
Fazenda Santa Rita |
Carmo de Minas |
Bourbon/Catuai |
ボンタイン珈琲 |
27B/S |
Fazenda Caiana |
Sul de Minas |
Mundo Novo |
タイムズクラブ |
18 |
Fazenda Samambaia |
Sul de Minas |
Bourbon Amarelo |
丸山珈琲 |
15 |
Fazenda Santa Rita |
Sul de Minas |
Catuai |
田代珈琲 |
30 |
Fazenda Dona Nenem |
Cerrado Mineiro |
Bourbon Amarelo |
ワタル |
24 |
Fazenda Samambaia |
Sul de Minas |
Bourbon Amarelo |
丸山珈琲 |
21 |
Fazenda Lagoa |
Sul de Minas |
Bourbon |
ボンタイン珈琲 |
73 |
Fazenda Cachoeira da Grama |
Mogiana |
Borbon Amarelo |
ワタル |
28 |
Fazenda Passeio |
Sul de Minas |
Mundo Novo |
ボンタイン珈琲 |
27 |
以上のように、フリィ・ウォッシュド: 1 ロット 、パルプド・ナチュラル: 5 ロット、ナチュラル: 3 ロット です。
これらの日本が買い付けたコーヒーは、いずれも非常に高得点を獲得したコーヒーですので、入荷後のお客様の評価が楽しみなものばかりです。